[แปล] Madonna/May'n - Papa Don't Preach

posted on 21 Sep 2010 09:13 by inxni in song

เมื่อวาน shuffle เพลงฟังแล้วไปสะดุดที่ Papa Don't Preach ของ May'n แต่พอค้นเนื้อดูดันเป็นเพลงที่ Madonna ร้องไว้ตั้งแต่ปี 1986 ซะนี่ ดูจากเนื้อก็สมควรแล้วล่ะนะ 555

Papa Don't Preach
พ่อจ๋าอย่าบ่น

Song: Madonna (1986), May'n (2005)

Papa I know you're going to be upset
'Cause I was always your little girl
But you should know by now
I'm not a baby
พ่อจ๋าหนูรู้ว่าพ่อต้องกลุ้มใจ
เพราะไม่ว่าเมื่อไหร่พ่อก็เห็นหนูเป็นแค่สาวน้อย
แต่ตอนนี้พ่อคงรู้แล้วล่ะ
ว่าหนูไม่ใช่เด็กแล้ว

You always taught me right from wrong
I need your help, daddy please be strong
I may be young at heart
But I know what I'm saying
พ่อคอยสอนให้หนูรู้จักแยกแยะถูกผิดเสมอมา
ตอนนี้หนูอยากให้พ่อช่วย ทำใจดี ๆ ไว้ก่อนนะ
ใจหนูอาจยังเป็นเด็ก
แต่หนูก็รู้ว่ากำลังพูดอะไรอยู่

The one you warned me all about
The one you said I could do without
We're in an awful mess, and I don't mean maybe - please
คนนั้นที่พ่อเตือนหนู
คนนั้นที่พ่อบอกว่าอย่าดีกว่า
ไม่ใช่แค่อาจจะ แต่เราพลาดอย่างแรงแล้วล่ะพ่อจ๋า ขอร้องล่ะ

[Chorus:]

Papa don't preach, I'm in trouble deep
Papa don't preach, I've been losing sleep
But I made up my mind, I'm keeping my baby, oh
I'm gonna keep my baby, mmm...
พ่อจ๋าอย่าบ่นเลย หนูมีปัญหาหนัก
พ่อจ๋าอย่าบ่นเลย หนูนอนไม่หลับ
แต่หนูตัดสินใจแล้ว ว่าหนูจะเก็บเด็กไว้ โอ้
หนูจะเก็บลูกหนูไว้ มมม...

He says that he's going to marry me
We can raise a little family
Maybe we'll be all right
It's a sacrifice
เขาบอกว่าเขาจะแต่งกับหนู
เราสร้างครอบครัวเล็ก ๆ ด้วยกันได้
คงจะไม่เป็นไรหรอก
มันคือการเสียสละตัวเอง

But my friends keep telling me to give it up
Saying I'm too young, I ought to live it up
What I need right now is some good advice, please
แต่เพื่อนหนูบอกว่าตัดใจซะเถอะ
บอกว่าหนูเด็กเกินไป หนูควรอยู่อย่างสดใสไร้กังวล
พ่อจ๋าขอร้องล่ะ ตอนนี้หนูอยากได้คำแนะนำ

[chorus]

Daddy, daddy if you could only see
Just how good he's been treating me
You'd give us your blessing right now
'Cause we are in love, we are in love, so please
พ่อจ๋า ถ้าหากว่าพ่อได้เห็น
ว่าเขาดีกับหนูแค่ไหน
พ่อต้องอวยพรให้พวกเราแน่
เพราะเรารักกัน เรารักกัน เพราะฉะนั้น ขอร้องล่ะ

[chorus]

Papa don't preach, I'm in trouble deep
Papa don't preach, I've been losing sleep
[repeat]
พ่อจ๋าอย่าบ่นเลย หนูมีปัญหาหนัก
พ่อจ๋าอย่าบ่นเลย หนูนอนไม่หลับ

Oh, I'm gonna keep my baby, ooh
Don't you stop loving me daddy
I know, I'm keeping my baby
โอ้ หนูจะเก็บลูกหนูไว้ โอ้
ได้โปรดอย่าเลิกรักหนูเลยนะพ่อจ๋า
หนูคิดแล้วว่าหนูจะเก็บลูกไว้

แปลสนุกดี แต่แอบชอบเวอร์ชั่นของ May'n มากกว่านะ Embarassed

X-Post: http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=inxni&month=09-2010&date=21&group=3&gblog=2

Comment

Comment:

Tweet

Various people in the world receive the <a href="http://goodfinance-blog.com/topics/mortgage-loans">mortgage loans</a> from various creditors, just because that is comfortable and fast.

#2 By GUERREROAngel (94.242.214.7) on 2011-12-03 19:43